请点击“网络广播”

搜索表单

【同唱一首歌】 :你的膀臂托起我(You Raise Me Up)

  • 首页
  • /
  • 【同唱一首歌】 :你的膀臂托起我(You Raise Me Up)
肖容
14 Oct 2019

听众朋友早上好!我是来自盲福会的香畦,欢迎收听环球传播每周一推出的“同唱一首歌”节目。今天我们要为大家介绍一首触动心灵、鼓舞人心的赞美诗歌《你托起我》,英文原名是You Raise Me Up。这首歌很多人把它翻译为《你鼓舞了我》。不过我们认为,“你托起我”更能表达出歌中的深意——这首歌告诉我们,无论遭遇怎样的艰难和痛苦,只要我们靠着上帝,就能胜过自己、胜过环境,因为上帝大能的膀臂始终托着我们。

这首脍炙人口、唱响全球的歌,最初是由挪威秘密花园(Secret Garden)所创作,于2001年发行。该曲由乐团Rolf Lovland作曲,爱尔兰小说家兼作词家Brendan Graham谱词。作曲的灵感来自爱尔兰传统音乐,柔和中带出波澜壮阔的气势。2004年,美国音乐制作人大卫福斯特(David Foster)和古典流行歌手乔诗·葛洛班(Josh Groban)重新诠释,制作演唱后,创造出了8百万的专辑销售佳绩,并获美国音乐大奖葛莱美奖提名。当年在美国的电台播放了至少50万次,在美国《告示牌》(Billboard)排行榜上蝉联了6周冠军。2005年,仅在美国这首歌就有八十多个版本,并获得福音音乐奖(Gospel Music Awards),包括“年度最佳歌曲”奖项在内的四个提名。迄今为止,《你托起我》这首歌至少已被全球一百多位艺人翻唱过,不仅为基督徒所熟知,也在全球广为流行,是一首传唱度非常高的诗歌。因为每个听到这首歌的人,都被深深地触动、鼓舞,从中得到了极大的安慰和力量。

听众朋友,在世事难料、人生无常的现实中,人们经历着忧伤、痛苦、绝望;放眼世界,政治局势动荡、社会人心败坏、自然环境日益恶劣……我们内心都不停地在追问:什么才是让我们幸福的人生盼望?什么才是我们苦难中的安慰?《你托起我》这首诗歌,给了我们答案,也安慰了所有正在经历患难、试炼的人。它告诉我们:神亲自参与我们的生命,祂大能的膀臂时时托着我们,祂是我们力量的源泉。因为在神凡事都能。

圣经诗篇91章写道——神说:“因为他专心爱我,我就要搭救他;因为他知道我的名,我要把他安置在高处。他若求告我,我就应允他;他在急难中,我要与他同在。我要搭救他,使他尊贵。”圣经哥林多后书4章又说:“我们四面受压,却不被困住;出路绝了,却非绝无出路;遭逼迫,却不被撇弃;打倒了,却不至灭亡。”亲爱的听众朋友,这就是上帝给我们的信实和宝贵的应许。所以诗歌《你托起我》充满激情地赞美道:

你托起我,使我能立于群山之上;

你托起我,使我稳行于狂风巨浪;

站你肩头,使我壮胆刚强;

你托起我,使我得以超越自己。

 

是的,上帝是我们力量的源泉。圣经中记载着一次耶稣行走在海面上的故事。在马太福音14章里,这样写道:“那时船在海中,因风不顺,被浪摇撼。夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去。” 这里告诉我们上帝的权柄和能力,耶稣可以在风浪中安稳行走,信靠祂的人也必得平安!

生活中有很多大大小小的事在伤害着我们每个人,或许我们都没说,也没有任何反应,但我们的阿爸天父上帝却都知道得清清楚楚,祂完全完全理解我们,祂也包容着我们,抚慰着我们,让我们可以继续勇敢地走下去。遇到困难与挑战,需要鼓舞的力量时就听听这首歌;在低潮时,哭泣时就听听这首歌,让我们在逆境中更勇敢更坚强。正如歌中深情的诉说:

当我灵魂疲倦沮丧,

当我内心背负困难重担,

我要在平静安稳中等候,

直待你来,轻坐陪伴我身旁。

 

因为上帝的爱和能力能战胜风暴,祂的大能托住我们,使我们能立于群山之上,能走过狂风巨浪,能壮胆刚强,能超越自我。

“既是这样,还有什么说的呢?神若帮助我们,谁能敌挡我们呢?(罗马书8:31)”亲爱的听众朋友,这是上帝美好的心意。我们也盼望着你,到附近的教会参加聚会,让上帝的爱浇灌你,让上帝来鼓舞你、给你力量,让你看见永恒的盼望!

*******

 

你托起我You raise me up

 

When I am down and, oh my soul, so weary;

当我灵魂疲倦沮丧,

When troubles come and my heart burdened be;

当我内心背负困难重担,

Then, I am still and wait here in the silence,

我要在平静安稳中等候,

Until you come and sit awhile with me.

直待你来,轻坐陪伴我身旁。

 

You raise me up, so I can stand on mountains;

你托起我,使我能立于群山之上;

You raise me up, to walk on stormy seas;

你托起我,使我稳行于狂风巨浪;

I am strong, when I am on your shoulders;

站你肩头,使我壮胆刚强;

You raise me up To more than I can be.

你托起我,使我得以超越自己。

 

There is no life no life without its hunger;

所有生命,内心都藏着饥渴;

Each restless heart beats so imperfectly;

驿动的心,不安地跳动着;

But when you come and I am filled with wonder,

当你临到,我心中充满惊喜,

Sometimes, I think I glimpse eternity.

于此时刻,仿佛瞥见永恒。

 

 

喜欢0 反感0
Please 登录 or 注册 to bookmark this post

发表留言

Plain text

  • 不允许使用HTML标签。
  • 自动将网址与电子邮件地址转变为链接。
  • 自动断行和分段。