亲爱的听众朋友早上好!我是来自盲福会的香畦,欢迎收听“环球传播”每周一为您推出的诗歌节目。
2020年伊始的倒数,好像还在耳边,一转眼,就已经过去了将近两个月。这两个月来,澳洲的森林大火、中国的新冠肺炎、美国的乙型流感等讯息不绝于耳。这些讯息,让整个世界都陷入焦虑中。一边不安地刷着手机新闻,抢购口罩等物资,一边担忧自己是否可能被感染,这似乎成了很多海内外华人的日常状态。对于正在经历着隔离的人们,特别是在武汉受到新冠肺炎影响的家庭来说,每一天更是充满了恐惧、痛苦,甚至是绝望。听众朋友,在这段艰难的时光里,我们期望借着今天这首歌——《Blessings》(祝福),给您带来安慰和内心的平安。
《Blessings》这首歌由美国的福音歌手Laura Story创作。这首歌曲在2012年获得格莱美当代基督教音乐歌曲奖,并多次荣登基督教音乐畅销榜第一名,给许多在患难中的基督徒带来安慰。殊不知,这首歌背后有创作者Laura自己的感人故事。
话说2008年,就在Laura Story结婚刚满一年的时候,她的丈夫被诊断出得了脑肿瘤。痛苦绝望中, Laura 质问上帝:为什么苦难会降临自己的家庭?她盼望上帝能够医治自己的丈夫,解决这个苦难,让她能回到正常的生活中。她姐姐听了她的哭诉后,跟她分享说:“我想,迂回曲折的人生才是神所给的那条路……你会明白的。”
接下来, Laura渐渐意识到,虽然她很难接受现实,但因为丈夫的疾病,她有更多时间陪伴丈夫;并且,这次打击也让她放下曾经的骄傲,成为一个更好的人——这就是神的祝福所在。带着这份感动,她创作了这首歌。
歌曲的开头是这么唱的:
We pray for blessings, we pray for peace
我们祈求祝福,祈求平安
Comfort for family, protection while we sleep
家庭幸福还有安睡时的守护
We pray for healing, for prosperity
我们祈求得到医治,祈求富足
We pray for Your mighty hand to ease our suffering
祈求你大能的手减轻我的痛苦
And all the while, You hear each spoken need
我深知,你垂听每个呼求
Yet love us way too much to give us lesser things
你的爱何等高深,超出我们所求
Cause what if your blessings come through rain drops
因为你的祝福,透过风雨而降下
What if Your healing comes through tears
你的医治经过泪水而赐下
<诗歌>
听众朋友,这世间有很多苦难,对此各个宗教众说纷纭,然而只有《圣经》解释得最为完整、透彻,也最能安慰人心。《圣经》中多处提到苦难,和神亲自的安慰。圣经哥林多后书第一章写到:“我们在一切患难中,祂就安慰我们,叫我们能用神所赐的安慰去安慰那遭各样患难的人。” 圣经诗篇23篇第4节,更有来自诗人大卫的个人经历,他说:“我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在,你的杖、你的竿都安慰我。”
亲爱的听众朋友,你相信吗?上帝的话语可以医治我们的创伤,减轻我们的痛苦。在笔者开始上一份工作的时候,曾经很挣扎。老板脾气不好,常常发怒,加班、生病成为常态。我很苦恼,不知道是否要继续那份工作。就在这个时候,先生和我背诵了一节圣经经文——《耶利米书 》29章11节:“耶和华说:我知道我向你们所怀的意念是赐平安的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望。” 当下,这条经文给了我极大的安慰。让我明白,神要给我的是一个“赐平安的计划”。在之后的工作中,也证实了这一点——我在之后的工作中收获了美好的友谊、工作的果效、全新的发展方向,还有最重要的一点,就是培养出在艰难处境中仰望依靠神的品格。
《Blessings》这首歌接下来唱到:
What if a thousand sleepless nights are
在无数个不眠夜之后
What it takes to know You're near
才懂得原来你就在身旁
What if trials of this life are Your mercies in disguise
今生的试炼是你化妆的祝福
We pray for wisdom, Your voice to hear
我们祈求智慧,得听你柔和声音
We cry in anger when we cannot feel You near
我们也愤愤哭求,因为感觉不到你
We doubt your goodness, we doubt your love
我们怀疑你的良善,不相信你的慈爱
As if every promise from Your word is not enough
也怀疑圣经中的应许
And all the while, You hear each desperate plea
而你都听见每一个绝望的呼求
What if my greatest disappointments
如果我最深的失望
Or the aching of this life
或今生最大的苦痛
Is the revealing of a greater thirst this world can't satisfy
就是明白这世界,不能满足自己内心最深的渴求
What if trials of this life
这一生的试炼
The rain, the storms, the hardest nights
无论狂风暴雨还是艰苦岁月
Are your mercies in disguise
全是你化妆的祝福
<诗歌>
面对苦难,许多人的第一反应都是像Laura那样,会问:“为什么会发生在我的身上?” 你知道吗,甚至连耶稣也曾经问过这样的问题。圣经记载,耶稣被门徒犹大出卖后,一夜之间先后六次被非法审讯,其间被折磨、被鞭打,遍体鳞伤、血肉模糊;兵丁用荆棘编织的冠冕扎在他的头上,最后钉上十字架,在痛苦中死去。就在耶稣断气前,他曾痛苦呼求神:“我的神,我的神,为什么离弃我?”(马太福音27:46)
听众朋友,耶稣从来没有犯过罪,却遭受这样的痛苦,被钉死在十字架上,并在死后三天复活。 恰恰是这一苦难的过程, 成了基督信仰的核心——耶稣受害而死是为了我们的过犯,祂复活是为了使我们成为义人。(罗马书4:25)我们看到,当耶稣在十字架上被钉死时,罪也被钉死,由罪而来的死亡也被征服了。耶稣三天后复活,象征着祂的生命已经战胜了死亡,借着相信祂,我们可以得到新的生命,得到平安,救恩。就如圣经以赛亚书53章5节所宣告的:因祂受的刑罚 ,我们得平安 ;因祂受的鞭伤 ,我们得医治。
苦难的时光的确是很难熬,但我们的神却使这样的苦难成为一种化了妆的祝福。无论是Laura story的故事,还是耶稣受难的故事,都告诉了我们:神是使万事互相效力,让爱神的人得益处的那一位神 (罗马书8:28)。
当人生中突如而来的苦难来临,如果没有出口,将会是一个没有尽头的死胡同。而上帝的话语所赐下的平安正是那一个出口,它像暗夜中的那束光,照亮我们并不清晰明朗的前路。约翰福音 16章33节是耶稣基督给祂门徒的一个应许,祂说 :“我将这些事告诉你们,是叫你们在我里面有平安。在世上你们有苦难,但你们可以放心,我已经胜了世界。”
是的,因为知道前方有祂在领路,我们可以安稳信靠,祂已经胜过了世界。近日,在中国,一位在撤侨中决定留在中国的美国牧师这样写到:“我们都面对致命的麻烦,对此我们拼尽全力却无能为力。我们必须信靠一位’他者’,因为这不是我们的战争。我们所信靠的那位是能够为我们争战的,我们应邀摆阵站着,等着看耶和华的救恩!”
亲爱的听众朋友,无论在什么时代,任何人相信神的第一步都是承认自己的软弱,接受上帝来掌管你的生命,成为你生命的主。此时此刻,你愿意拥抱这位安慰人且赐下平安的神,让祂在人生暗夜中带给你亮光和祝福吗?你愿意接受这份完全的平安,将你的焦虑交托这位创天造地的神吗?让我们一起来做一个祷告——
耶稣基督,我愿意邀请你进入到我的生命中,我相信你在十字架上为我赎罪而死。我相信你已经从死里复活,也能够叫我复活,赐我永生和完全的平安。我愿意接受你作我个人的救主和我生命的主,我愿意将我的一切焦虑杂念交托给你,求你来保守看顾,成为我的依靠,永不动摇。
*******
Blessings
词/曲 Laura Story
We pray for blessings
我们祈求祝福
We pray for peace
也祈祷平安
Comfort for family, protection while we sleep
家庭幸福还有安睡时的守护
We pray for healing, for prosperity
我们祈求得到医治,也祈祷兴旺
We pray for Your mighty hand
to ease our suffering
我们祈求你大能的手能减轻我们的苦痛
All the while, You hear each spoken need
你垂听每一个呼求
Yet love us way too much to give us lesser things
然而你爱我们的方式不只是满足于我们所求的
Cause what if Your blessings
come through raindrops
因为你的祝福透过风雨而降下
What if Your healing comes through tears
你的医治经过泪水而赐下
What if a thousand sleepless nights
在无数个不眠夜之后
Are what it takes to know You're near
才懂得原来你就在身旁
What if trials of this life are
Your mercies in disguise
今生的试炼就是你化妆的恩典
We pray for wisdom
我们祈求智慧
Your voice to hear
得听你柔和声音
And we cry in anger when
we cannot feel You near
我们也愤愤哭求因为感觉不到你
We doubt Your goodness, we doubt Your love
我们怀疑你的良善,不相信你的慈爱
As if every promise from
Your Word is not enough
也怀疑圣经中的应许
All the while, You hear each desperate plea
而你都听见,听见每一个孤注的呼求
And long that we'd have faith to believe
盼望我们能用信心来相信
Cause what if Your blessings
come through raindrops
也因为你的祝福透过风雨而降下
What if Your healing comes through tears
你的医治经过泪水而赐下
What if a thousand sleepless nights
在无数个不眠夜之后
Are what it takes to know You're near
才懂得原来你就在身旁
And what if trials of this life are
Your mercies in disguise
今生的试炼就是你化妆的恩典
When friends betray us
当朋友背叛我们
When darkness seems to win
或当黑暗快要吞没我们
We know the pain reminds this heart
我们才知道这痛是要唤醒这颗心
That this is not, this is not our home
这里不是,不是我们的家乡
Cause what if Your blessings
come through raindrops
因为你的祝福透过风雨而降下
What if Your healing comes through tears
你的医治经过泪水而赐下
And what if a thousand sleepless nights
在无数个不眠夜之后
Are what it takes to know You're near
才懂得原来你就在身旁
What if my greatest disappointments
如果我最深的失望
Or the aching of this life
甚或今生最大的苦痛
Is the revealing of a greater thirst
this world can't satisfy
就是明白这世界不能满足自己内心最深的渴求
And what if trials of this life
这一生的试炼
The rain, the storms, the hardest nights
无论狂风暴雨还是艰苦岁月
Are Your mercies in disguise
全是你化妆的恩典