请点击“网络广播”

搜索表单

【同唱一首歌】:孤单,却不孤独

  • 首页
  • /
  • 【同唱一首歌】:孤单,却不孤独
作者:言雨 播音:香畦 编辑:肖容 制作:恩典
01 Mar 2023

 

亲爱的听众朋友,早上好。欢迎收听环球传播推出的诗歌节目,我是香畦。今天为您介绍的诗歌是《孤单却不孤独》,由美国基督徒作家琼妮演唱。

201411月,这首诗歌获第86届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲的提名,也是同名电影《孤单却不孤独》的主题曲。

在这首诗歌的背后,创作者琼妮的经历可谓坎坷曲折,她将自己的人生谱写成歌,深深打动人心

1950年,琼妮·厄尔克森出生在美国一个敬虔的基督徒家庭。她十七岁时,有一次去海湾游泳。当时,她爬上一个倾斜的浮堤,正准备跳水,却不幸失足发生意外,导致肩膀以下瘫痪,双手双脚失去知觉,从此再也无法动弹。

琼妮不能接受这个残酷的事实,陷入极度的消沉,每天将自己关闭在家里,与外界断绝了一切来往。

她不停地在神面前流泪呼求,求神医治她的双腿,但上帝却毫无应。最后,她向上帝发出气愤的质问:为什么不肯医治我?我只是希望能站起来啊!她觉得自己被神遗弃了,百思不得其解,为什么那位满有怜悯、恩典的上帝会不听自己的祷告?如果上帝一直不肯医治她的双腿,她就连活下去的勇气都没有了。

直到有一天,她一个人躺在漆黑的房间里,心中涌出一首诗歌:当安慰和帮助都离弃我时,你与我同在。她随即想起《圣经》中的话,当耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼,次日早晨许多人都在找耶稣,想要得医治时,耶稣却说,「我们可以往别处去,到邻近的乡村,我也好在那里传道,因为我是为这事出来的。」

这段话琼妮深感震撼她想到耶稣来到这个世界上,不仅是为医治人肉体的疾病更重要的是解决人心灵的问题,失丧的灵魂脱离捆绑,得到彻底的释放和拯救。

忽然感觉惭愧——自己之所以如此低落消沉,是因为想得到的没有实现!然而,身体的医治固然重要,但耶稣眼里,她的灵魂更重要。

那以后,琼妮开始寻求更深的医治——不仅仅只是身体上的,更是心灵深处的她每天学习《圣经》的话语,上帝赐给她出人意外的平安,强有力地吸引着她她不再对神发怨言,不再说沮丧的话,而是献上赞美与感恩。

凭借着从神那里得到的力量,在康复过程中,琼妮花了大量时间学习用牙齿咬着笔画画,用嘴来处理生活中的各样事情。

1978年,琼妮将自己的坎坷经历以及战胜苦难的故事,写成13万多字的自传小说《上帝在哪里》。后来,她的这段生命见证被拍成电影,搬上银幕,由她演唱的影片主题曲《孤单却不孤独》荣获第86届最佳原创歌曲奖,激励了许多行走在艰难中的人们。

1979年,为了帮助更多残疾人开创新的人生,琼妮成立了琼妮之友国际残疾人中心,将它作为与人分享信仰和帮助其他残疾人的一个平台。现在,这个组织已成为服侍残疾人和他们的家庭,以及训练残疾人康复的多个事工中心。例如,轮椅世界”就琼妮之友机构为残疾人服务的项目之一。每年,琼妮之友从美国各地收集大量轮椅,经过轮椅技师的翻新、改造,以全新的状态送往世界各地,许多迫切需要轮椅的残疾人收到了这份珍贵的礼物。

1982年,琼妮创办了琼妮之友广播30多年以来,通过电台节目分享圣经话语和弟兄姊妹们的生命见证,帮助许多人靠着信仰战胜现实生活中面临的困难。

更令人钦佩的是,作为一个坐在轮椅上的残疾人,琼妮克服了行动上的不便,去往世界各地做福音布道,甚至进入到监狱做演讲,用她的全部身心,不辞劳苦地传扬神的恩典。

 

在一次演讲中,琼妮回顾自己这50年来的人生历程。她与大家分享了自己很喜爱的一节《圣经》经文,彼得前书5章10节:那赐诸般恩典的神曾在基督里召你们,得享永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,赐力量给你们。

正如这首诗歌《孤单却不孤独》中唱

 

我孤单,却不孤独。

神的光将引我回家。

以他的爱和温柔,

领我经过旷野。

无论我在何处徘徊,

我孤单,却不孤独。

 

亲爱的听众朋友,琼妮百般试炼下依旧信心坚定,意志刚强。她以歌言志,说自己“孤单却不孤独。琼妮在人生路上体验了上帝与她同在的平安与福喜乐,她说我不过是乞丐中的一个但却期望告诉其他的乞丐,到哪里去寻找食物换句话说,她希望帮助人们了解:如何在受苦中寻找生命的意义。

琼妮已经找到生命的意义,那就是信靠耶稣为救主,并经历上帝用慈爱领她经过人生旷野,耶稣那里得到涌流不断的活水。因为耶稣说我就是生命的粮,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。

朋友,你孤单吗?你孤独吗?当你孤单、孤独的时候,愿你来到耶稣的面前,与琼妮一起享受这水的甘甜。

 

~~~~~~~~~~~~~~~

 

《孤单却不孤独》


I’m alone, yet not alone.
God’s the light that will guide me home.
With His love and tenderness,
Leading through the wilderness,
And wherever I may roam,
I’m alone, yet not alone.

我孤单,却不孤独。
神的光将引我回家。
以他的爱和温柔,
领我经过旷野,
无论我在何处徘徊,
我孤单,却不孤独。

I will not be bent in fear.
He’s the refuge I know is near.
In His strength I find my own.
By His faithful mercies shown.
That so mighty is His shield
All His love is now revealed.

我不会在恐惧中折腰。
知道是他这避难所就在身边。
在他的力量中我找到自己的。
他的信实显出怜悯,
他的盾牌如此强大,
无比的爱尽显其中。

When my steps are lost.
And desperate for a guide,
I can feel his touch,
A soothing presence by my side.
当我的脚步迷失,
绝望地渴求指引时,
我能感受到他的触摸,
就在我身旁赐我安稳。

Alone, yet not alone.
Not forsaken when on my own.
I can lean upon His arm,
And be lifted up from harm.
If I stumble, or if I’m thrown,
I’m alone, yet not alone.

我孤单,却不孤独。
孤身时未被撇弃,
我倚靠在他手臂里,
从患难中被举起。
若我跌倒或被抛弃,
我孤单,却不孤独。

When my steps are lost.
And desperate for a guide,
I can feel his touch,
A soothing presence by my side.

当我的脚步迷失,
绝望地渴求指引时,
我能感受到他的触摸,
就在我身旁赐我安稳。

By my side!
就在我身旁!

He has bound me with His love,
Watchful angels look from above.
Every evil can be braved,
For I know I will be saved.
Never frightened on my own,
I’m alone, yet not alone.

他以爱吸引我
悉心的天使从高天看顾。
不怕任何的凶恶,
因为我知道必将得救。
我不因孤身而惊恐,
我孤单,却不孤独。

I’m alone, yet not alone.
我孤单,却不孤独。 

喜欢0 反感0
Please 登录 or 注册 to bookmark this post

发表留言

Plain text

  • 不允许使用HTML标签。
  • 自动将网址与电子邮件地址转变为链接。
  • 自动断行和分段。